Sentence ID IBUBdwDvHQdqP0FOqISTRejbYGo



    substantive
    de
    Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N:sg

    epith_god
    de
    Herr der Ewigkeit (Osiris u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de
    Mut-neferet

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    der wieder lebt

    (unspecified)
    TITL
Glyphs artificially arranged
de
Königliches Totenopfer für den Herrn der Ewigkeit, für den Ka des Osiris: Mut-noferet, die das Leben wiederholt.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwDvHQdqP0FOqISTRejbYGo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDvHQdqP0FOqISTRejbYGo

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwDvHQdqP0FOqISTRejbYGo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDvHQdqP0FOqISTRejbYGo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDvHQdqP0FOqISTRejbYGo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)