Sentence ID IBUBdwEvDZpRlkNaseTkT4ghRBc






    7-8
     
     

     
     

    verb
    de (etwas) essen (idiom.)

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass




    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brust

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Hesat

    (unspecified)
    DIVN

de Dein Mund möge an die Brust der Hesat-Kuh geführt werden.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/01/2022)

Persistent ID: IBUBdwEvDZpRlkNaseTkT4ghRBc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEvDZpRlkNaseTkT4ghRBc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Sentence ID IBUBdwEvDZpRlkNaseTkT4ghRBc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEvDZpRlkNaseTkT4ghRBc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEvDZpRlkNaseTkT4ghRBc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)