Sentence ID IBUBdwJn24zLdkTVpZwzknRFG1Q



    verb_2-gem
    de sehen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-lit
    de stehen

    SC.t.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-compl

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Widder

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Horn (vom Huftier)

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Wildstier

    Noun.du.stabs
    N.m:du
Glyphs artificially arranged

de Seht, wie diese{r} Neith als Widder aufgestanden ist, 〈mit den Hörnern〉 auf ihm (wie) zwei Wildstiere.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/25/2021)

Persistent ID: IBUBdwJn24zLdkTVpZwzknRFG1Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJn24zLdkTVpZwzknRFG1Q

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwJn24zLdkTVpZwzknRFG1Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJn24zLdkTVpZwzknRFG1Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJn24zLdkTVpZwzknRFG1Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)