Sentence ID IBUBdwKZs6WUkEcSg9Iy3L4oOhY
vorher: "Der Autor Cheti"
Vso 7,3
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
sagen
(unclear)
V(unclear)
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
particle
[in Briefformeln]
(unspecified)
PTCL
[Der Schreiber] Ptahemwia sagt zum Schreiber Amunheru folgendermaßen:
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
ḏd: A. el-M. Bakir, Egyptian Epistolography, BdE 48, Le Caire 1970, 48-49 beschreibt dies als eine Pseudoverbale Konstruktion mit Infinitiv, in der ḥr immer ausgelassen wird (die Präposition ist da in pBologna 1094, 1.3 = LEM 1.5, wo Gardiner sie tilgen möchte). Bakir schließt nicht aus, daß diese Formel, die in MR-Briefen sehr häufig ist, ursprünglich ein aktives Partizip war: Gardiner, Egyptian Grammar, § 450.1; T.G.H. James, The Hekanakhte Papers, Egyptian Expedition Publications 19, New York 1962, 119-120.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwKZs6WUkEcSg9Iy3L4oOhY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKZs6WUkEcSg9Iy3L4oOhY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwKZs6WUkEcSg9Iy3L4oOhY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKZs6WUkEcSg9Iy3L4oOhY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKZs6WUkEcSg9Iy3L4oOhY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.