Sentence ID IBUBdwO9l2flk0Doqj5nSWcv4kQ


vs.24 Lücke ssnb =tw pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) Lücke



    vs.24
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de gesund erhalten

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    Lücke
     
     

     
     

de ... daß man gesund erhalte den Pharao, l.h.g. ...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdwO9l2flk0Doqj5nSWcv4kQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwO9l2flk0Doqj5nSWcv4kQ

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwO9l2flk0Doqj5nSWcv4kQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwO9l2flk0Doqj5nSWcv4kQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwO9l2flk0Doqj5nSWcv4kQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)