Sentence ID IBUBdwPkli6vzUuHvhcny5QZO2Q




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg


    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)





    844
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Seht, ich bin gekommen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/08/2025)

Persistent ID: IBUBdwPkli6vzUuHvhcny5QZO2Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwPkli6vzUuHvhcny5QZO2Q

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwPkli6vzUuHvhcny5QZO2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwPkli6vzUuHvhcny5QZO2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwPkli6vzUuHvhcny5QZO2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)