Sentence ID IBUBdwQHwvy6PUMgqffgXbhsYVs






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an der Seite von, neben

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de verklärt sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole, Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Spruch, um an der Seite Thots zu sein und einen Mann in der Nekropole verklärt sein lassen

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/11/2022)

Persistent ID: IBUBdwQHwvy6PUMgqffgXbhsYVs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQHwvy6PUMgqffgXbhsYVs

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdwQHwvy6PUMgqffgXbhsYVs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQHwvy6PUMgqffgXbhsYVs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQHwvy6PUMgqffgXbhsYVs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)