Sentence ID IBUBdwSmCV8g3EMarw1evYTipWs


ı͗.ı͗r =f ı͗j r I,5 lange Lücke


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    I,5
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

de Er kam nach / zu / in [... ...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBdwSmCV8g3EMarw1evYTipWs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwSmCV8g3EMarw1evYTipWs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwSmCV8g3EMarw1evYTipWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwSmCV8g3EMarw1evYTipWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwSmCV8g3EMarw1evYTipWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)