Sentence ID IBUBdwYkt2rubUuLmlULX0pKCfg



    verb_4-inf
    de überschwemmt sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Feld

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-inf
    de herausgehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    zerstört
     
     

     
     

de Die Felder sollen überschwemmt sein, damit [du] herausgehen kannst [...].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/20/2021)

Persistent ID: IBUBdwYkt2rubUuLmlULX0pKCfg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwYkt2rubUuLmlULX0pKCfg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwYkt2rubUuLmlULX0pKCfg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwYkt2rubUuLmlULX0pKCfg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwYkt2rubUuLmlULX0pKCfg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)