Sentence ID IBUBdwYrg8CSjEhTrJGPpWAsmH8



    verb_3-inf
    de überqueren

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Himmel

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Triumph

    (unspecified)
    N.m:sg




    12
     
     

     
     

    gods_name
    de Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    13
     
     

     
     

    preposition
    de hinter (lokal)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de ⸢Du überquerst deine beiden Himmel im Triumph und die Götterneunheit ist in deinem Gefolge.⸣

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwYrg8CSjEhTrJGPpWAsmH8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwYrg8CSjEhTrJGPpWAsmH8

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwYrg8CSjEhTrJGPpWAsmH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwYrg8CSjEhTrJGPpWAsmH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwYrg8CSjEhTrJGPpWAsmH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)