Sentence ID IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE
1 mḏḥ.w-qd.w-nswt-ḥwi̯.t-ḥd.t-wr-jri̯.t-m-Tꜣ-wr ḥm-nṯr-Sšꜣ.t-ḫnt.(j)t-ḥw.t-rw.tj (j)m(.j)-rʾ-qd(.w)-n-ẖnw 2 〈〈(j)m(.j)-rʾ-〉〉qd.w-n-pr-ꜥꜣ (j)r(.j-j)ḫ(.t)-nswt 3 sqd-n-wjꜣ-ꜥꜣ 4 [⸮_?]-nswt 5 ḥr.j-sštꜣ-n-kꜣ.t-qd-m-[pr.wj] 6 mḥnk-nswt (j)m(.j)-[rʾ-⸮_?] Kꜣ(=j)-pw-nswt 7 jmꜣḫ.w-ḫr-nb=f jrr-mrr.t-nb=f-rꜥw-nb 8 (j)m(.j)-rʾ-qd.w-n-wꜥb.t ḥr.j-sštꜣ-n-wꜥb.t 9 wꜥb-nswt (j)m(.j)-rʾ-qd.w-n-pr-dwꜣ.t nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ (j)m(.j)-rʾ-qd.w-n-sḫ.wt-nb(.wt) 10 mr.y-jtj=f jmꜣḫ.w-ḫr-jtj=f jmꜣḫ.w-ḫr-mw.t=f Kꜣ(=j)-pw-nswt
Der große Baumeister des Königs bei der Herstellung der weißen Krone(?), was im Thinitischen Gau gemacht ist, Priester der Seschat, die vor dem Haus der Ruti(?) ist, Vorsteher der Maurer der Residenz, 〈〈Vorsteher〉〉 der Maurer des Palastes, Verwalter des Königsvermögens, Schiffer der großen Barke, [--ein_Titel--] des Königs, Hüter des Geheimnisses der Bauarbeit [in den beiden Häusern], Vertrauter des Königs, der Vorsteher der [--ein_Titel--] Kai-pu-nisut, Versorgter bei seinem Herrn, der tut, was sein Herr täglich wünscht, Vorsteher der Maurer der Werkstatt, Hüter des Geheimnisses der Werkstatt, Wab-Priester des Königs, Vorsteher der Maurer des Morgenhauses, Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, Vorsteher der Erbauer aller Felder, Geliebter seines Vaters, Versorgter bei seinem Vater und Versorgter bei seiner Mutter Kai-pu-nisut.
Persistent ID:
IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).