Sentence ID IBUBdwilylvlgURVkhXFS8iMsu4
17
verb
(jmdn.) preisen
Inf
V\inf
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
gods_name
Aton
(unspecified)
DIVN
18
verb
huldigen
Inf
V\inf
substantive_masc
Erdreich (stofflich)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
Herr der Ewigkeit
(unspecified)
DIVN
19
preposition
durch
(unspecified)
PREP
title
Gelobter des Wa-en-Re
(unspecified)
TITL
Lobpreis für Aton und Huldigung für den Herrn der Ewigkeit durch den Gelobten des Wa-en-Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwilylvlgURVkhXFS8iMsu4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwilylvlgURVkhXFS8iMsu4
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwilylvlgURVkhXFS8iMsu4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwilylvlgURVkhXFS8iMsu4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwilylvlgURVkhXFS8iMsu4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.