Sentence ID IBUBdwlibND6k0m0s4qkcOgFmLQ



    verb
    de schlecht sein

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Raub, Räuberei

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    person_name
    de ["Der, den Isis gegeben hat"] [verschiedene Namenträger]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

de Schlimm ist(?) dieser Raub, den mir Peteese, Sohn des Iber(?), angetan hat.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Anders K. Endreffy, Fs Nur el-Din, 2009, III, 243 und 250 Anm. 22, die b(j)n als Attribut zu hp und dementsprechend pꜣj ḥwrꜣ als weiteres Objekt von rḫ=tn: "Decide in this miserable case, in this robbery, which was done" etc.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwlibND6k0m0s4qkcOgFmLQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlibND6k0m0s4qkcOgFmLQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwlibND6k0m0s4qkcOgFmLQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlibND6k0m0s4qkcOgFmLQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlibND6k0m0s4qkcOgFmLQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)