Sentence ID IBUBdwmTZ4XGyERYjPq5Nqpzrk0






    119/alt 88
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Landmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem. Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sich bittend wenden an (jmdn.)

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    ordinal
    de [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

de Nun kam dann dieser Landmann, um zum zweiten Mal eine Bitte an ihn zu richten, indem er sagte:

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/06/2023)

Persistent ID: IBUBdwmTZ4XGyERYjPq5Nqpzrk0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwmTZ4XGyERYjPq5Nqpzrk0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sentence ID IBUBdwmTZ4XGyERYjPq5Nqpzrk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwmTZ4XGyERYjPq5Nqpzrk0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwmTZ4XGyERYjPq5Nqpzrk0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)