Sentence ID IBUBdwqKdZPFO0s3nF5J0eA9Glk


40 wn.jn ḥm =f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḥr zerstört spr zerstört Reste Qd



    40
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.wn.jn.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gelangen nach

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf


    zerstört
     
     

     
     


    Reste
     
     

     
     

    place_name
    de Kadesch

    (unspecified)
    TOPN

de [§40] Da gelangte Seine Majestät LHG ... Qadesch.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Comments
  • ḥm=f im Hieratischen nur durch 4 Striche wiedergegeben.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Nur durch 3 kleine Striche im Hieratischen wiedergegeben.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwqKdZPFO0s3nF5J0eA9Glk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqKdZPFO0s3nF5J0eA9Glk

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwqKdZPFO0s3nF5J0eA9Glk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqKdZPFO0s3nF5J0eA9Glk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqKdZPFO0s3nF5J0eA9Glk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)