Sentence ID IBUBdwqYQQQ5NkpOlmGcQ1hCe6g






    Szenentitel
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.gem.plf
    V~ptcp.distr.pass.f.pl

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
... das gebracht wird (?) als Totenopfer.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Übersetzung wegen Zerstörungen unsicher.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwqYQQQ5NkpOlmGcQ1hCe6g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqYQQQ5NkpOlmGcQ1hCe6g

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwqYQQQ5NkpOlmGcQ1hCe6g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqYQQQ5NkpOlmGcQ1hCe6g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqYQQQ5NkpOlmGcQ1hCe6g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)