Sentence ID IBUBdwwR3D26ykDTgP7PWG8w6j0
1
1Q
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
130cm
title
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Priester in Assiut
(unspecified)
TITL
substantive_fem
Herrschaft
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
2
150cm
title
Vorsteher der Schreiber und Kammerherrn der Gottesgemahlin
(unspecified)
TITL
person_name
Achet-Imen-iru
(unspecified)
PERSN
3
150cm
[...] Osiris, Iri-pat, Hati-a, [...], Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester in Assiut - das bedeutet die Herrschaft von vier der [6 Hati-a(-schaften) ... Sohn des] Vorstehers der [Schreiber] (und der) Kammerherren der Gottesgemahlin Achet-Imen-iru, [...].
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/06/2022)
Persistent ID:
IBUBdwwR3D26ykDTgP7PWG8w6j0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwwR3D26ykDTgP7PWG8w6j0
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwwR3D26ykDTgP7PWG8w6j0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwwR3D26ykDTgP7PWG8w6j0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwwR3D26ykDTgP7PWG8w6j0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).