Sentence ID IBUBdwyRIatQX0ivn53LOL7rSy0



    personal_pronoun
    de
    sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de
    herabsteigen lassen

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf
de
Sie (diese Worte) stehen in absteigender (Richtung).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • sn wurde hier nicht als Suffixpronomen an das jri̯ des vorangegangenen Satzes angeschlossen (so die Communis opinio), sondern, parallel zur nächsten Zeile, als proklitisches Pronomen gedeutet. Zur Übersetzung vgl. den Kommentar zum übernächsten Satz.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwyRIatQX0ivn53LOL7rSy0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyRIatQX0ivn53LOL7rSy0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwyRIatQX0ivn53LOL7rSy0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyRIatQX0ivn53LOL7rSy0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyRIatQX0ivn53LOL7rSy0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)