Sentence ID IBUBdwyfRmGXIUmthyM0qR0IuBQ



    verb_irr
    de geben; veranlassen

    (unspecified)
    V




    {⸮r?}
     
     

    (unspecified)


    verb_3-inf
    de erscheinen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Leben, Heil, Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de die ganze Erde ("Länder")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de Der Herr von Leben, Heil und Gesundheit (oder: Der Herr - LHG -) ist in allen Ländern erschienen.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • Emendationsvorschlag von Gardiner.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwyfRmGXIUmthyM0qR0IuBQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyfRmGXIUmthyM0qR0IuBQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwyfRmGXIUmthyM0qR0IuBQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyfRmGXIUmthyM0qR0IuBQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyfRmGXIUmthyM0qR0IuBQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)