Sentence ID IBUBdx4h9B7zdUatheUdwkDcZSg



    verb_2-lit
    de kennen

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Pepi kennt also Re;

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdx4h9B7zdUatheUdwkDcZSg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4h9B7zdUatheUdwkDcZSg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx4h9B7zdUatheUdwkDcZSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4h9B7zdUatheUdwkDcZSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4h9B7zdUatheUdwkDcZSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)