Sentence ID IBUBdx4k49iRU0cppQyqexIwlRU



    verb_3-inf
    de machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tal

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Mache meinen Weg (frei) im Tal (und) im See. (?)

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/25/2022)

Persistent ID: IBUBdx4k49iRU0cppQyqexIwlRU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4k49iRU0cppQyqexIwlRU

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentence ID IBUBdx4k49iRU0cppQyqexIwlRU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4k49iRU0cppQyqexIwlRU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4k49iRU0cppQyqexIwlRU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)