Sentence ID IBUBdx66W6hAsk1qjViknG2IX9c




    1226a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    (unclear)
    V

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_2-lit
    de nicht wissen; negieren

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-gem
    de verschimmeln (von Brot)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    1226b
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bier

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de nicht wissen; negieren

    Partcp.act.prefx.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_3-lit
    de faulen; verderben

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

de Gebracht ist dir dein Brot, das nicht verschimmeln kann, und dein Bier, das nicht schlecht werden kann.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdx66W6hAsk1qjViknG2IX9c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx66W6hAsk1qjViknG2IX9c

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx66W6hAsk1qjViknG2IX9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx66W6hAsk1qjViknG2IX9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx66W6hAsk1qjViknG2IX9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)