Sentence ID IBUBdxI5uvoa5kP8nft49rTAQ50


en
Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer, sole friend (of the king),
hereditary noble connected to the chapel of Geb,
foremost of place at the Sema-throne of Horus,
great of incense in the royal palace,
lord of prestige among the courtiers,
overseer of the treasury, Ichernofret, justified.

Comments
  • - jr.j-pꜥ.t jr.j ḥḏ n.j Gb: "prince connected to the white chapel of Geb": see Ward, Index of Titles, 102 (n. 851).
    - ḫnt.j-s.t r zmꜣ.t-Ḥr.w: After Doxey, Egyptian Non-royal Epithets, 1998, 356.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 05/18/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxI5uvoa5kP8nft49rTAQ50
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxI5uvoa5kP8nft49rTAQ50

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxI5uvoa5kP8nft49rTAQ50 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxI5uvoa5kP8nft49rTAQ50>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxI5uvoa5kP8nft49rTAQ50, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/21/2025)