Sentence ID IBUBdxJvvG58cEJjos4Vb6FfyCw



    adjective
    de leidvoll

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Erfahrung

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Nilpferd

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de {Schlimm ist die Erfahrung für ihn.} 〈Schlimm ist das Nilpferd gegen ihn.〉

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • In pSallier II und pAnastasi VII ist der Vers abgewandelt zu dem schon in Vers § 10.1 vorkommenden Satz mḥr dp.t=f: "Schmerzlich ist das, was er durchmacht (wörtl.: schmeckt)" bzw. mḥr dp.t jr=f. Helck emendiert den Satz zu mḥr m ḏbꜣw r=f: "Krankheit ist das Entgeld für ihn" (gefolgt von Simpson, Lalouette, Hoch, Roccati, Quirke).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxJvvG58cEJjos4Vb6FfyCw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJvvG58cEJjos4Vb6FfyCw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdxJvvG58cEJjos4Vb6FfyCw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJvvG58cEJjos4Vb6FfyCw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJvvG58cEJjos4Vb6FfyCw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)