Sentence ID IBUBdxK6ibAbMUW6uw7B7RvLqsg



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    prepositional_adverb
    de da; dort; davon; dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz

en without a (bad) thing coming in it.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxK6ibAbMUW6uw7B7RvLqsg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxK6ibAbMUW6uw7B7RvLqsg

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBdxK6ibAbMUW6uw7B7RvLqsg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxK6ibAbMUW6uw7B7RvLqsg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxK6ibAbMUW6uw7B7RvLqsg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)