Sentence ID IBUBdxMPc6gDNEKVk7xdvUoT0gU




    über Opferliste
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Oberhaupt von El-Kab

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Diadems

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schmücker des Horus

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses des Königs

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de Debeheni

    (unspecified)
    PERSN

de Der einzige Freund, das Oberhaupt von El-Kab, der Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Hüter des Diadems, Schmücker des Horus und [Hüter des Geheimnisses des] Königs ... Debeheni.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Nach Hassan gehört Fragment 5 (unter Fragmente und Objekte erfaßt) zu dieser Inschriftenzeile.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxMPc6gDNEKVk7xdvUoT0gU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxMPc6gDNEKVk7xdvUoT0gU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxMPc6gDNEKVk7xdvUoT0gU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxMPc6gDNEKVk7xdvUoT0gU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxMPc6gDNEKVk7xdvUoT0gU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)