Sentence ID IBUBdxXd1Yl06ktWs5nJbW4xN4k
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
6
substantive_fem
Weg
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
vor jem., vor (lokal und temporal)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Schiff, Prozessionsbarke
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Ich habe vor der Barke den Weg gebahnt.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxXd1Yl06ktWs5nJbW4xN4k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXd1Yl06ktWs5nJbW4xN4k
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxXd1Yl06ktWs5nJbW4xN4k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXd1Yl06ktWs5nJbW4xN4k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXd1Yl06ktWs5nJbW4xN4k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.