Sentence ID IBUBdxY4ZsAWXkTSn2pO1EU5Zxc


ptr [ꜣ]ṯp (=⸮j?) [n] =k Lücke vs,3 Lücke n =k


    interjection
    de
    siehe!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de
    (ein Schiff) beladen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Lücke
     
     

     
     


    vs,3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Siehe (ich?) belade für dich ... für / zu dir.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • unklar ob Suffix der 1. Pers. sg.

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxY4ZsAWXkTSn2pO1EU5Zxc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxY4ZsAWXkTSn2pO1EU5Zxc

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxY4ZsAWXkTSn2pO1EU5Zxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxY4ZsAWXkTSn2pO1EU5Zxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxY4ZsAWXkTSn2pO1EU5Zxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)