Sentence ID IBUBdxn9Obrx6UH3ovgfxdUOIj4



    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive
     

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de beim Prädikatsnomen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mondmonat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de "Dein ... ist ein Mondmonat."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Mit Johnson enthalte ich mich des Versuchs, ḥn "Sache" zu übersetzen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxn9Obrx6UH3ovgfxdUOIj4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxn9Obrx6UH3ovgfxdUOIj4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxn9Obrx6UH3ovgfxdUOIj4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxn9Obrx6UH3ovgfxdUOIj4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxn9Obrx6UH3ovgfxdUOIj4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)