Sentence ID IBUBdxvY73h0MUantH4FVMzP8vo



    substantive_masc
    de Wehe!

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de dürsten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    jꜣṯ
     
     

    (unspecified)

Glyphs artificially arranged

de Wehe dem Mann, der in der Wildnis durstig ist.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Johannes Schmitt, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/17/2023)

Persistent ID: IBUBdxvY73h0MUantH4FVMzP8vo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvY73h0MUantH4FVMzP8vo

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdxvY73h0MUantH4FVMzP8vo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvY73h0MUantH4FVMzP8vo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvY73h0MUantH4FVMzP8vo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)