Sentence ID IBUBdxxeSyZBt0gQugfAQQ0dTDg






    2.1
     
     

     
     

    title
    de
    Höfling

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL




    2.2
     
     

     
     

    title
    de
    Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    von her (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    2.3
     
     

     
     

    title
    de
    Balsamierer des Anubis

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL




    2.4
     
     

     
     

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL




    2.5-2.6
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL




    2.7-2.8
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Höfling

    (unspecified)
    TITL




    2.9
     
     

     
     

    title
    de
    der von seinem Herrn Geliebte

    (unspecified)
    TITL




    2.10
     
     

     
     

    person_name
    de
    Seschat-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Höfling, Palastleiter (und) leibliche Königssohn, Balsamierer des Anubis, Vorlesepriester, Großer der Zehn von Oberägypten, Verwalter des Königsvermögens, Hüter des Geheimnisses jeder Arbeit des Königs, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Höfling, der von seinem Herrn Geliebte Seschat-hetepu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxxeSyZBt0gQugfAQQ0dTDg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxeSyZBt0gQugfAQQ0dTDg

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxxeSyZBt0gQugfAQQ0dTDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxeSyZBt0gQugfAQQ0dTDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxeSyZBt0gQugfAQQ0dTDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)