Sentence ID IBUBdxyGeYTVq0OEhgyVMUVeO2w


941a M/A/W sup 32 = 286 j:šm =f jm ḫr mʾw.t =f Nw.t



    941a
     
     

     
     


    M/A/W sup 32 = 286
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.prefx.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN

de Er geht dadurch zu seiner Mutter Nut."

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxyGeYTVq0OEhgyVMUVeO2w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxyGeYTVq0OEhgyVMUVeO2w

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxyGeYTVq0OEhgyVMUVeO2w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxyGeYTVq0OEhgyVMUVeO2w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxyGeYTVq0OEhgyVMUVeO2w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)