Sentence ID IBUBdy7BpaOXakc0nsphnBdV8Mg



    verb_3-lit
    de drehen; spinnen; weben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de [ein Leinentuch mit Fransen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Isis flicht deine siat-Binde.

Author(s): Susanne Töpfer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2023)

Persistent ID: IBUBdy7BpaOXakc0nsphnBdV8Mg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7BpaOXakc0nsphnBdV8Mg

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdy7BpaOXakc0nsphnBdV8Mg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7BpaOXakc0nsphnBdV8Mg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7BpaOXakc0nsphnBdV8Mg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)