Sentence ID IBUBdyDVmu02xUACmFvmh2tlVKU



    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de zufrieden sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de in Bezug auf

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    Vso29
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de (mit vorangehendem n) schriftlich, urkundlich

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Priester

    (unedited)
    N.m

    adverb
    de früher, vorher

    (unedited)
    ADV

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV

de Ich habe ihm nicht schriftlich(?) zugestimmt, (und) die Priester früher auch (nicht).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Comments
  • Zauzich versteht sẖ als abschließenden Vermerk "geschrieben." und das folgende als Nachtrag zum Vorigen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyDVmu02xUACmFvmh2tlVKU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDVmu02xUACmFvmh2tlVKU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyDVmu02xUACmFvmh2tlVKU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDVmu02xUACmFvmh2tlVKU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDVmu02xUACmFvmh2tlVKU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)