Sentence ID IBUBdyE5Dlz1WkVEj4zw42Po1ug




    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    2,2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    (die Haut) erhaben machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Haut (von Mensch und Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Spruch: "(Hier) kommt das Salböl, das die Haut erhaben macht!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/27/2025)

Persistent ID: IBUBdyE5Dlz1WkVEj4zw42Po1ug
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyE5Dlz1WkVEj4zw42Po1ug

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdyE5Dlz1WkVEj4zw42Po1ug <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyE5Dlz1WkVEj4zw42Po1ug>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyE5Dlz1WkVEj4zw42Po1ug, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)