Sentence ID IBUBdyGP3RdnWEQug8KN53gVKb8



    particle
    de als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    *seḫi*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de Galle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    XXIV,37
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Wiesel [griech. galê]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Rhakotis, Alexandria

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Essen, Nahrung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Du sollst Galle eines alexandrinischen Wiesels in irgendein Essen geben.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • wnm ist ideographisch mit Kügelchen über Pluralstrichen geschrieben.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyGP3RdnWEQug8KN53gVKb8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGP3RdnWEQug8KN53gVKb8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyGP3RdnWEQug8KN53gVKb8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGP3RdnWEQug8KN53gVKb8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGP3RdnWEQug8KN53gVKb8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)