Sentence ID IBUBdyIMWpPLGEaspp93hWRNspc
x+15
verb
veranlassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
bringen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
person_name
["Der, den Haroeris gegeben hat"]
(unspecified)
PERSN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
?
(unspecified)
N.m:sg
x+16
particle
und
(unspecified)
PTCL
Lücke
⸮_?
(unspecified)
—
⸮_?
(unspecified)
—
substantive_masc
Fett
(unspecified)
N.m:sg
x+17
person_name
["Der Ibis"]
(unspecified)
PERSN
[⸮_?]
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
person_name
---
(unspecified)
PERSN
x+17
Zeichenreste
x+18
Zeichenreste
Ich habe dir Peteharoeris, den ..., bringen lassen, und [...] ... ... Fett - Ph[ibis(?) ... ... P]ulemis ... ...
Dating (time frame):
4. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
WFXACEBXJZA77IUNL2T2G4WJWA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Die Bedeutung von bjrꜣ (so, nicht bjr) ist unklar; das Pflanzendeterminativ spricht aber nicht für den Vorschlag der Herausgeberin "blind(?)". - Pꜣ-h[b] nur für den Fall plausibel, daß überhaupt ein Name vorliegt (Hrsg. liest nichts).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyIMWpPLGEaspp93hWRNspc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIMWpPLGEaspp93hWRNspc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyIMWpPLGEaspp93hWRNspc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIMWpPLGEaspp93hWRNspc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIMWpPLGEaspp93hWRNspc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).