Sentence ID IBUBdyJ5ue72LkLPg9uK4tIaJpo


vso 2 Zeilenanfang zerstört 2Q Zeichenreste n pr-Jmn






    vso 2
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     





    2Q Zeichenreste
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    artifact_name
    de
    Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     
de
[---] vom Amuntempel.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/24/2024)

Persistent ID: IBUBdyJ5ue72LkLPg9uK4tIaJpo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJ5ue72LkLPg9uK4tIaJpo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdyJ5ue72LkLPg9uK4tIaJpo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJ5ue72LkLPg9uK4tIaJpo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJ5ue72LkLPg9uK4tIaJpo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)