Sentence ID IBUBdyJICdqKi091iexf8QMepAI
Du mögest Opfer aus [guten Dingen] empfangen.
Comments
-
bw-nfr: Ergänzungen nach dem zweiten Harfnerlied des Tjanefer (A. Varille, Trois nouveaux chants de harpistes; in: BIFAO 35, 1935, Tf. 1, Kol. 10). Von dem b sind noch Spuren zu erkennen, da die Oberfläche von diesem Zeichen an nach rechts abgeplatzt ist.
Das Harfnerlied des Tjanefer ist noch um dreieinhalb Kolumnen länger. Seyfried, Amonmose, S. 99, Anm. f merkt an, dass über dem Harfner, der sich rechts an diese Kolumne anschließt und von dem nur noch die untere Hälfte erhalten ist, vielleicht noch drei bis vier kurze Kolumnen gestanden haben könnten.
Persistent ID:
IBUBdyJICdqKi091iexf8QMepAI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJICdqKi091iexf8QMepAI
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyJICdqKi091iexf8QMepAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJICdqKi091iexf8QMepAI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJICdqKi091iexf8QMepAI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).