Sentence ID IBUBdyKFUgEbzEJoqKFh0M6NR9A




    1
     
     

     
     

    verb
    de
    salben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Festöl

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Hin [Hohlmaß]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/6

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Man salbe ihn mit Festduft-Öl, Hin 1/6.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/27/2021)

Comments
  • wrḥ ist mit dem "Mann mit der Hand am Mund" determiniert. - Hier und im folgenden liegt vielleicht optativisches sḏmf vor; ein Präteritum erscheint in diesem Zusammenhang unangebracht, obwohl die optativische Übersetzung auch nicht unproblematisch ist. Aus diesem Grund werden hier durchwegs beide Alternativen (als Optativ und als normales Präteritum) angegeben.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyKFUgEbzEJoqKFh0M6NR9A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKFUgEbzEJoqKFh0M6NR9A

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyKFUgEbzEJoqKFh0M6NR9A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKFUgEbzEJoqKFh0M6NR9A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKFUgEbzEJoqKFh0M6NR9A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)