Sentence ID IBUBdyKjxNJTc0xQkQFDLl0NPcg
8,5
verb_2-lit
sagen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Byblos
(unspecified)
TOPN
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
•
verb
komm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_2-lit
eilen
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
preposition
vor (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nordwind
(unspecified)
N.f:sg
letztes Drittel zerstört
"Ich will zusammen mit der Herrin von Byb[los, Isis], sprechen: 'Komm doch eilends, vor dem Nordwind [... ... ...]'
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyKjxNJTc0xQkQFDLl0NPcg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKjxNJTc0xQkQFDLl0NPcg
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyKjxNJTc0xQkQFDLl0NPcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKjxNJTc0xQkQFDLl0NPcg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKjxNJTc0xQkQFDLl0NPcg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.