Sentence ID IBUBdyLEWc5z5UdOuWAMaeH4aIE



    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de entfernen, vertreiben, vertilgen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Leiden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Krankheit, Leiden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Osiris, ihm sind sein Leiden und sein Schmerz verjagt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: , latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyLEWc5z5UdOuWAMaeH4aIE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyLEWc5z5UdOuWAMaeH4aIE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyLEWc5z5UdOuWAMaeH4aIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyLEWc5z5UdOuWAMaeH4aIE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyLEWc5z5UdOuWAMaeH4aIE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)