Sentence ID IBUBdyMIK3uKHkhBizOfmSpvZQg
verb_2-lit
herbeibringen
Inf
V\inf
substantive_masc
[ein Gefäß (für Salbe)]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
erscheinen
Inf
V\inf
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
epith_god
die Geheime (meist Nechbet)
(unspecified)
DIVN
Herbeibringen des Bas-Salbgefäßes für das Erscheinen von Schetat (Nechbet).
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyMIK3uKHkhBizOfmSpvZQg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMIK3uKHkhBizOfmSpvZQg
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyMIK3uKHkhBizOfmSpvZQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMIK3uKHkhBizOfmSpvZQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMIK3uKHkhBizOfmSpvZQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.