Sentence ID IBUBdyR56BEYBksulrQ1rMzQRSc



    adjective
    de schön; freundlich

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de gnädig sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

de Wie schön bist du, wenn du gnädig bist!

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/07/2023)

Comments
  • jw=k ḥtp.ṱ könnte auch ein mittelägyptischer Hauptsatz sein.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyR56BEYBksulrQ1rMzQRSc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyR56BEYBksulrQ1rMzQRSc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdyR56BEYBksulrQ1rMzQRSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyR56BEYBksulrQ1rMzQRSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyR56BEYBksulrQ1rMzQRSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)