Sentence ID IBUBdyWex2T2ZU5giEuTemX1XC8






    K.1
     
     

     
     

    substantive
    de Loblied

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de aufgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    K.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Horizont

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Schönheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Menschen ("die beiden Länder insgesamt")

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Lobpreisung von Re-Harachte, wenn er aufgeht an seinem Horizont - seine Wohltaten dem ganzen Volk gebend:

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/06/2017)

Persistent ID: IBUBdyWex2T2ZU5giEuTemX1XC8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWex2T2ZU5giEuTemX1XC8

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Sentence ID IBUBdyWex2T2ZU5giEuTemX1XC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWex2T2ZU5giEuTemX1XC8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWex2T2ZU5giEuTemX1XC8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)