Sentence ID IBUBdyXOjUTijET7ghFJxbPNYSo


1245a P/C ant/W 73 = 462 sḏꜣ Ppy pn m šj Knz.t



    1245a
     
     

     
     


    P/C ant/W 73 = 462
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    See

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de
    Kenzet (Ort im Jenseits)

    (unspecified)
    TOPN
de
Dieser Pepi geht in den See von Kenzet;
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyXOjUTijET7ghFJxbPNYSo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXOjUTijET7ghFJxbPNYSo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyXOjUTijET7ghFJxbPNYSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXOjUTijET7ghFJxbPNYSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXOjUTijET7ghFJxbPNYSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)