Satz ID IBUBdyepDStZEkAgq1DzCIJvYQM






    Sp.8-9:7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Opferständer

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Opferständer - 2 (und) das was auf ihnen ist:
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyepDStZEkAgq1DzCIJvYQM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyepDStZEkAgq1DzCIJvYQM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyepDStZEkAgq1DzCIJvYQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyepDStZEkAgq1DzCIJvYQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyepDStZEkAgq1DzCIJvYQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)