Sentence ID IBUBdyiScDBylELCieNGsVst25U


2152a swt sdꜣ pri̯ m ḥzp zerstört *2152b zerstört




    2152a
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst. Pron. sg.3.m./c.]

    (unspecified)
    3sg.m


    substantive_masc
    de
    Kuhreiher

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Garten

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     



    *2152b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
Er ist der Kuhreiher, der aus dem Garten kommt [...].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyiScDBylELCieNGsVst25U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyiScDBylELCieNGsVst25U

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdyiScDBylELCieNGsVst25U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyiScDBylELCieNGsVst25U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyiScDBylELCieNGsVst25U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)