Sentence ID IBUBdyjmcw2W6kYXvXQ8WK0AFks


x+2 mj ḥn =w s



    x+2
     
     

     
     

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unspecified)
    =3sg.c

de Möge man es befehlen!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Comments
  • NB. Es folgt nicht ḏd oder r dj.t, sondern direkt der Inhalt des Befehls (m-ı͗r etc.)!

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyjmcw2W6kYXvXQ8WK0AFks
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjmcw2W6kYXvXQ8WK0AFks

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyjmcw2W6kYXvXQ8WK0AFks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjmcw2W6kYXvXQ8WK0AFks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjmcw2W6kYXvXQ8WK0AFks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)