Sentence ID IBUBdylp8qxAYUrOkxAQd3LoUSg



    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de gehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de nehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Thot, geh, ergreife den Feind diese{s}〈r〉 Neith [für Osiris].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/17/2021)

Persistent ID: IBUBdylp8qxAYUrOkxAQd3LoUSg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylp8qxAYUrOkxAQd3LoUSg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdylp8qxAYUrOkxAQd3LoUSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylp8qxAYUrOkxAQd3LoUSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylp8qxAYUrOkxAQd3LoUSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)